Advertisement

Language and culture Supported by: Fluente logo

Italian word of the day: 'Rocambolesco'

Jessica Phelan
Jessica Phelan - [email protected]
Italian word of the day: 'Rocambolesco'
Photo: DepositPhotos"

What adventures will this word lead you into?

Advertisement

As well as requests from language learners looking for guidance, we occasionally get emails from native speakers keen to share some of their favourite Italian words with an international audience.

One such suggestion gives us today's word: rocambolesco, meaning 'fantastic', 'extraordinary', 'daring' or 'improbable'.

In fact it's several words for the price of one, since you can also say it in English and French, which is where it comes from in the first place: Rocambole was the dashing protagonist of a series of adventure stories written by the French author Pierre Alexis Ponson du Terrail in the mid 19th century.

The character proved so popular around Europe that he was still popping up in spin-offs by other writers as recently as 2005. His exploits inspired multiple films, a TV series and not least, the adjective rocambolesque, which in several European languages has come to refer to any far-fetched turn of events – often escapes, heists and the like.

Un cane ha eseguito una fuga rocambolesca da uno studio veterinario.
A dog made an unlikely escape from the vet's office.

'Rocambolesco soccorso alle Cinque Terre: il mare mosso blocca ogni via di fuga ad un turista 45enne'
'Daring rescue in the Cinque Terre: rough sea blocks all ways out for 45-year-old tourist' – headline from a local paper in Liguria.

Italian also has the adverb rocambolescamente – 'in a rocambolesque fashion' – to describe the act of behaving in a such a way.

Un gruppo di ladri sono evasi rocambolescamente da un carcere speciale.
A group of thieves incredibly escaped from a special prison.

While Ponson du Terrail may have plucked the name Rocambole out of his imagination, it's possible he meant to invoke a type of wild onion known in French as ail rocambole (and in Italian as rocambola), which in turn comes from the German name Rockenbolle. Perhaps the moniker was supposed to invoke the plant's distinctive fiery taste as a preview of Rocambole's spicy adventures.

If Rocambole is a bit too rock'n'roll for you, you can also use the more generic romanzesco: it means 'novelesque' (a novel is un romanzo), i.e. worthy of fiction.

Do you have an Italian word you'd like us to feature? If so, please email our editor Jessica Phelan with your suggestion.

More

Join the conversation in our comments section below. Share your own views and experience and if you have a question or suggestion for our journalists then email us at [email protected].
Please keep comments civil, constructive and on topic – and make sure to read our terms of use before getting involved.

Please log in to leave a comment.

See Also