SHARE
COPY LINK

LANGUAGE AND CULTURE

Italian expression of the day: ‘Che vuol dire?’

Does this phrase mean what you think it means?

Italian expression of the day: 'Che vuol dire?'
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

I'm not calling my Italian in-laws argumentative, but let's just say there's no such thing as polite chit-chat at their dinner table. Everything is a topic for debate.

That's how I learned today's phrase: from my Italian father-in-law, repeatedly demanding “che vuol dire? while waving a forkful of spaghetti around, as I looked blankly at him across the table. 

Who wants to say what? I wondered.

Vuol(e) dire literally means “wants to say”. And so che vuol dire may seem to mean: “what does it want to say?”

But, as I soon figured out, what that really means is: “what does that mean?”

Confused yet? Let's look closer.

When asking the meaning of words in Italian class, you'll no doubt have learned:

– Cosa significa?

– What does it mean?

And che vuol dire can be used in much the same way.

– Questa parola vuol dire…

– This word means… (literally “this word wants to say…”)

You might also hear cosa vuol dire which, as far as I can tell, means the same as che vuol dire.

 

My father-in-law however wasn't asking for clarification on the meaning of a phrase. He understood perfectly well. But he disagreed with it. In this case, the meaning becomes: “What do they mean by that?” or “what are you trying to say?”

The meaning of che vuol dire can shift a little depending on context.

– Questo è ciò che vuol dire diventare adulto

– That's what being an adult is all about

When preceded by the article “il” the phrase becomes “which means”, for example:

– Questa è codice rosso, il che vuol dire…

– This is a code red, which means…

Switch it around, and vuol dire che is especially useful when clarifying meaning.

– Non vuol dire che sei un fallito

– It doesn't mean you're a failure

– Jim vuol dire che ci siamo felici per te

– What Jim means is that we're happy for you

So next time an Italian demands to know what you mean, at least you won't be left wondering: “what does that mean?”

See our entire Word of the Day archive here. Do you have an Italian word you'd like us to feature? If so, please email us with your suggestion

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

ITALIAN WORD OF THE DAY

Italian expression of the day: ‘Conosco i miei polli’

We know what we're dealing with with this Italian phrase.

Italian expression of the day: 'Conosco i miei polli'

You don’t have to be a poultry farmer to go around telling people ‘conosco i miei polli’ – literally, ‘I know my chickens’ – in Italian.

There’s no perfect translation, but it means something along the lines of ‘I know who I’m dealing with/ what they can get up to/ what they’re like’; I know what to expect from them, for better or worse.

It usually implies slightly mischievously that the people or person being discussed could be troublemakers, and that the speaker has the necessary knowledge to deal with them effectively.

You might think of it as ‘I know what those little devils/rascals are like’ if referring to naughty children, or ‘I know how those jokers/b******s operate’ if discussing petty officials or difficult colleagues.

Saranno tornati entro la mattinata; fidati, conosco i miei polli.
They’ll be back by morning; trust me, I know what I’m talking about.

Conosco i miei polli; vedrete che arriveranno alla riunione con mezz’ora di ritardo e daranno la colpa al traffico.
I know them: you’ll see, they’ll get to the meeting half an hour late and blame it on the traffic.

Business Guy Nbc GIF by Sunnyside

According to at least one source, the full original phrase is ‘conosco i miei polli alla calzetta‘, or ‘I know my chickens by their stockings’.

It refers back to a time when chickens roamed the streets or shared courtyards freely.

So they didn’t get mixed up, each bird had a little scrap of coloured cloth tied around their foot that allowed each owner to quickly spot their chicken.

The next time you’re dealing with some tricky characters, you’ll know just what to say.

Do you have an Italian word you’d like us to feature? If so, please email us with your suggestion.

SHOW COMMENTS