Advertisement

Italian Word of The Day Supported by: Fluente logo For Members

Italian expression of the day: 'Da morire'

Clare Speak
Clare Speak - [email protected]
Italian expression of the day: 'Da morire'
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

We think you'll really love this one.

Advertisement

There's a lot to like – to really, really like – about Italian life: the weather, the food, the culture, and of course the language. And as anyone who has lived here for any length of time will know, there are also quite a few things to dislike pretty strongly as well.

For better or worse, Italy is a place of contrasts and extremes. And you won't find many people sitting politely on the fence or keeping their opinions to themselves, either.

Living in such a place requires plenty of superlative language: if you're going to get worked up about things multiple times per day, you'll find that a simple mi piace or non mi piace just doesn't cut it.

Allow us to introduce you, then, to two little words that will instantly add more drama to everything you say: da morire.

It's what it sounds like, translating literally as "to death", and it can be used much as we would in English:

Tua madre era preoccupata da morire.

Your mother was worried to death.

Questo lavoro è noioso da morire.

This job bores me to death.

Note however that the sentence above uses the adjective noioso (boring), so would literally translate as "this job is boring to death", which doesn't quite work. Since da morire is used as an adverb to modify the adjective, a better translation might be "this job is extremely boring".

Advertisement

Other uses of da morire don't translate that easily into English – but the meaning isn't hard to grasp.

You can simply tack it onto all sorts of phrases to stress how strongly you feel. For example:

Gioco a calcio per lavoro e mi piace da morire

I play football for a living and I really like it/I love it

With verbs like this you can use it as an alternative to tantissimo to mean "so much". And you can even say:

Mi dispiace da morire

I'm really terribly sorry

Advertisement

Da morire also strengthens pretty much any adjective, positive or negative.

È bella da morire

She's incredibly beautiful.

It can be used where in English we'd put an adverb such as really, extremely, terribly, incredibly, or unbelievably (although unlike these words da morire should come after the adjective.)

So now you'll be able to use this phrase to quickly express a strong feeling or opinion in Italian. Just try not to use it to death.

Do you have a favourite Italian word you'd like us to feature? If so, please email us with your suggestion.

Don't miss any of our Italian words and expressions of the day by downloading our new app (available on Apple and Android) and then selecting the Italian Word of the Day in your Notification options via the User button.

More

Join the conversation in our comments section below. Share your own views and experience and if you have a question or suggestion for our journalists then email us at [email protected].
Please keep comments civil, constructive and on topic – and make sure to read our terms of use before getting involved.

Please log in to leave a comment.

See Also