SHARE
COPY LINK

ITALIAN WORD OF THE DAY

Italian word of the day: ‘Noioso’

There's nothing boring about this Italian word.

Italian word of the day noioso
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

A slow internet connection, getting stuck in traffic, a lengthy cabinet address: they’re all tedious, dull, tiresome, mundane: in a word, boring, or in Italian, noioso (nwoy-OH-zoh).

È noioso fare lo stesso lavoro ogni giorno.
It’s boring doing the same job every day.

Molte persone pensano che il golf sia uno sport noioso.
Lots of people think golf is a boring sport.

Like most Italian adjectives, the o ending changes reliably to a/i/e depending on whether the noun being described is masculine or feminine, singular or plural:

Non vuole fare una vita noiosa.
She doesn’t want to live a boring life.

Sempre gli stessi discorsi noiosi.
Always the same boring old speeches.

If something’s really boring, there’s a neat way of getting that across: you can add the intensifier issimo/a/i/e on the end to make noiosissimo (nwoy-oh-ZISS-eem-oh) and its equivalents.

Il ragazzo con cui sono uscita ieri sera era noiosissimo.
The guy I went out with last night was super boring.

Racconta sempre le stesse storie lunghe e noiosissime.
She always tells the same long and very boring stories.

In a spoken context, you might also sometimes hear people exclaim ‘Che noia!’ (kay-NWOY-ah!) – how boring!

Noia Annoiato GIF - Noia Annoiato Annoiata GIFs

What about the state of being bored?

Italian actually has two ways of expressing this. You can just ‘be’ bored, just as we are in English:

Sono annoiata senza di te.
I’m bored without you.

Vieni con noi se sei annoiato.
Come with us if you’re bored.

… or you can ‘bore yourself’ (which doesn’t actually mean that you’re the architect of your own boredom, as it would in English – it’s just another way of saying you’re bored).

Dice che a scuola si annoia da morire.
She says she’s bored out of her mind at school.

Se ti annoi, vai al cinema a vedere il nuovo film di Ridley Scott
If you’re bored, go to the cinema to watch the new Ridley Scott film.

Bored Noia GIF - Bored Noia Noioso GIFs

Note that because being bored is a state of being rather than an action, we use the imperfect rather than the perfect tense to describe having been bored in the past:

Quando ci annoiavamo a scuola, facevamo scherzi all’insegnante.
When we were bored at school, we used to play pranks on the teacher.

Se eravate così annoiati perché non mi avete detto niente?
If you were so bored why didn’t you say anything to me?

You’ve made it to the end: we hope that means non vi abbiamo annoiato (we haven’t bored you)!

Is there an Italian word of expression you’d like us to feature? If so, please email us with your suggestion.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

ITALIAN WORD OF THE DAY

Italian word of the day: ‘Inciucio’

Here's a word you'll need to deal with ahead of Italy's elections.

Italian word of the day: 'Inciucio'

With two days to go until Sunday’s general election, there’s talk of a potential ’inciucio’ everywhere from the pages of newspapers to the heated conversations at sports bars up and down the country.

So what is an ‘inciucio’ and why does the word seem to be on everyone’s lips whenever Italy faces elections?

Briefly, ‘inciucio’ is political jargon that describes any type of dubious agreement or, if you will, compromise reached by two or more political parties generally holding opposite views and ideals.

There’s no direct translation into English, though a native speaker would probably refer to it as something of a dodgy backroom deal.

Non c’è una maggioranza chiara. 

Eh, figurati. Faranno il solito inciucio.

There isn’t a clear-cut majority.

Oh, that’s not new. They’ll go for the usual deal.

Such an agreement is usually necessary when forming a large coalition government, with terms largely assumed to be based on the “you scratch my back, I scratch yours” principle. 

READ ALSO: Salvini vs Meloni: Can Italy’s far-right rivals put differences aside?

With that definition in mind, it’s hard not to see why ‘inciucio’ is such a commonly-used word in Italy, a country whose political class has historically been partial to improbable alliances with their previously hated rivals. 

Cosa pensi delle prossime elezioni?

Preferisco non pensare. Ne ho avuto abbastanza di questi inciuci. 

What do you think of the next elections?

I’d rather not think. I’ve had enough of these political deals.

Purtroppo, con questa legge elettorale, l’inciucio tra partiti è l’unica via per avere un governo…

Fammi un piacere. Gli inciuci esistevano anche 60 anni fa, molto prima di questa legge elettorale.

Sadly, with the current electoral system, a compromise between different parties is the only way to form a new government.

Do me a favour. These types of agreements existed 60 years ago, well before the present electoral system.

While the noble art of the inciucio goes back a long way in the history of republican Italy, the term itself was only coined in 1995 by Massimo D’Alema, then secretary of the left-wing Democratic Party (PD). 

The expression only rose to popularity a couple of years later, when the founder of the term thought it fit to put the word to good use and reached a ‘non-aggression pact’ with the then-leaders of Italy’s right-wing coalition – the agreement went down in history as the patto della crostata or ‘pie pact’ – but we’ll keep that story for another time.

Ever since then, the term ‘inciucio’ has been regularly used by political commentators as well as the wider public to discuss the various power plays of the country’s major political forces.

For instance, the most classic of inciuci was at the foundation of Giuseppe Conte’s first cabinet back in 2018, when Matteo Salvini’s League and Luigi Di Maio’s Five-Star Movement unexpectedly found sufficient common ground to form a coalition government.

So, will we see another inciucio this time around?

Given the unpredictable nature of Italian politics, you’ll forgive us for not ruling out the possibility of another inciucio just yet.

SHOW COMMENTS