Cease. Halt. Desist.
When you just need someone to give you a darn break, smettila (hear it pronounced here) is the phrase for you. It means 'stop that!', 'quit it!' or 'knock it off!'
It's a form of the verb smettere, 'to stop' or 'to quit'. You can use it to say that you're giving up something for good – like smettere di fumare, 'to quit smoking' – or simply say that you're no longer engaging in a certain activity (smettere di guardare la TV, 'to stop watching TV').
But when you turn it into a command (smetti!), it's quite clear you're asking someone to stop something instantly.
The la that you tack onto the end means 'it' or 'that', and it might refer to something specific (but it also might not). For instance, you'll often still include it even when you go on to spell out what you want someone to stop doing, whereas in English we'd drop it.
Smettila di urlare!
Stop yelling!
Smettila con quel tono arrogante!
Drop that arrogant tone!
Don't forget that you'll need to re-conjugate the verb if you're talking to more than one person: it becomes smettetela if you're telling multiple other people to stop, smettiamola if you're inviting a group to stop along with you, or la smetta in the unlikely event you're so bold as to give orders to someone with whom you use the formal Lei (the third-person polite form).
Smettiamola di litigare!
Let's stop arguing!
Ragazzi, smettetela!
Guys, knock it off!
Do you have an Italian word you'd like us to feature? If so, please email us with your suggestion.
Don't miss any of our Italian words and expressions of the day by downloading our app (available on Apple and Android) and then selecting the Italian Word of the Day in your Notification options via the User button.

Comments