For members


Italian word of the day: ‘Umarell’

You'll probably recognise the kind of person this term describes, you just might not have known there was a word for it.

Italian word of the day: 'Umarell'
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

You know the type. A certain kind of older gent, possibly in an anorak, probably in a hat, almost certainly with hands clasped behind his back, peering intently at ongoing roadworks or a difficult parking manoeuvre and offering a running, uninvited commentary on the progress.

While such men are found the world over, we have Italy – or more specifically, Bologna – to thank for naming them: umarell.

If you're thinking the word doesn't look quite Italian, you're right: it comes from a Bolognese dialect term for 'little man', also spelled 'omarello' or 'ometto' (which makes it a bit easier to see the similarity with the Italian word for 'man', uomo, plus the diminutive suffix ~ello or ~etto).

But like other dialect words such as scialla or mo, it has become recognisable enough to make it into the Italian dictionary proper. You'll find it in the venerable pages of the latest edition of the Zingarelli dictionary, where editors recently decided to add it for the first time.

The word first came to national attention thanks to Bologna-based writer Danilo Masotti, who began documenting his favourite local umarells – spelling the plural with an English 's' for comic effect – on his blog some 15 years ago, before turning his observations into two books.

Here's how he describes the phenomenon: 

Umarells are people, retired or otherwise, who have very little to do all day and justify their existence by interfering in – or helping with – the existence of others, and by doing so, perhaps, making themselves feel useful. Umarells are everywhere, you just have to notice them. You can find them at a crossroads where there's just been an accident, or in a packed bus arguing with someone who barely jostled them, or in line at the post office, the bank, the land registry office… Be careful, because each of us harbours a bit of umarell spirit within ourselves, you just have to be aware of it.”

Bologna has embraced its population of umarells, renaming a square in the east of the city 'Piazzetta degli Umarells' in their honour. Other towns in Emilia Romagna have paid the most dedicated umarells to keep watch on construction site materials to detect theft or awarded an 'Umarell of the year' prize to their favourite. Someone even developed an eponymous app that mapped the latest roadworks for their benefit.

Umarells are indeed loveable… just so long as you're not on the receiving end of their advice. Look out for some near you! 

Umarells in 'action', Bologna, 2016. Photo: Wittylama, CC BY-SA 4.0 via Wikimedia Commons

See our complete Word of the Day archive here.

Do you have a favourite Italian word you'd like us to feature? If so, please email us with your suggestion.

Member comments

  1. Many people especially men, and retired men because they have the time, are interested in observing construction work in progress, such as the men in your photo. I think you are being a little harsh if umarell suggests that they are all busy-bodies or like to interfere. Is there a less pejorative term for the curious and interested observer?

  2. Interesting article on such a new word to the lexicon! Having been to Bologna in 2019 I witnessed the umarells in action as there was a construction site which we passed daily very near our apartment. No matter the time of day, there was always a couple of older gentlemen perched along the fence. While I did not understand everything they were saying, there was quite the banter between them and the workers.

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members


Italian word of the day: ‘Quanto meno’

At least give this Italian word a try.

Italian word of the day: 'Quanto meno'

Here’s a useful adverb to have on hand when practicing your conversational Italian: quanto meno.

It can be used in a couple of different ways, but most commonly means ‘at least’.

We’re calling this a word rather than an expression because although ‘quanto meno’ is slightly more common in contemporary Italian, it can equally be written as ‘quantomeno’.

In many contexts, quanto meno and almeno are effectively synonyms. The only difference is that almeno simply means ‘at least’, while quanto meno sometimes implies a more emphatic ‘at the very least’ or ‘as a minimum’.

Mi potevi almeno accompagnare alla stazione.
You could have at least accompanied me to the station.

Se avessi saputo prima avrei potuto quanto meno darvi una mano.
If I had known earlier I would have at least been able to give you a hand.

Il traffico sulla strada per Como è stato tremendo.
Quanto meno avete avuto bel tempo.

The traffic on the way to Como was terrible.
– At least you had good weather.

At Least You Tried Trash GIF - At Least You Tried Trash Bart Simpson GIFs

In other situations, however, quanto meno takes on a different meaning, becoming ‘to say the least’:

I suoi piani sono quanto meno avventurosi.
Her plans are adventurous to say the least.

I risultati sono preoccupanti, quanto meno.
The results are disturbing, to say the least.

There’s a third word that’s another synonym for ‘at least’: perlomeno. You’ll sometimes see it separated out into three words: per lo meno. Again, it can often be used more or less interchangeably with almeno.

Vorrei prendere perlomeno una settimana di vacanza quest’estate.
I want to take at least one week off this summer.

Perlomeno and quanto meno can also both mean something like ‘at any rate’.

Non verrebbe mai a trovarmi a casa, perlomeno.
She would never come to visit me at home, in any event.

Sei molto più in forma di me, quanto meno.
You’re in much better shape than me, at any rate.

None of these are to be confused with the quite different tanto meno, which means ‘much less’:

Non ho mai incontrato Laura, tanto meno sua sorella.
I’ve never met Laura, much less her sister.

Può a mala pena dirlo, tanto meno farlo.
He can barely say it, much less do it.

Got all that? Now see if you can fit quanto menoperlomeno and almeno into at least one conversation this week.

See our complete Word of the Day archive here. Do you have a favourite Italian word you’d like us to feature? If so, please email us with your suggestion.